ПРЕДИСЛОВИЕ
Пособие адресовано широкому кругу желающих овладеть элементарными навыками японской речи: школьникам и студентам, командированным специалистам, деловым людям, туристам, тем, кто принимает гостей из Японии, и всем, кто интересуется этим своеобразным языком.
В пособии изложены самые основные, самые необходимые сведения о грамматике японского языка; лексика пособия включает в себя слова и выражения, необходимые для общения в быту, на улице, в магазине и т.п.
Все японские тексты представлены в фонетической записи, т.е. в готовом для произнесения виде; в разделе "Фонетика" содержатся необходимые сведения о звуках японской речи. Обучение японскому письму в задачу пособия не входит. Разделение процесса обучения на два этапа: сначала обучение разговорной речи, а затем чтению и письму - обусловлено сложностью японского письма и призвано облегчить изучение японского языка на начальной стадии; подобный подход весьма распространен в зарубежной практике.
Пособие содержит введение, 24 урока, тексты для чтения, сводные словари и мини-разговорник.
Введение содержит общие сведения о письменности и фонетике японского языка.
Материал каждого урока включает в себя учебный текст, учебный словарь по теме урока и комментарий.
Учебный текст включает в себя основной и дополнительные тексты, а также ключевые фразы.
Основной текст снабжен переводами на русский и английский язык, которые по возможности приближены к буквальному. В том случае, если сделать это было затруднительно, буквальный перевод давался в учебном словарике. Перевод отражает только смысл предложений на японском языке - во многих случаях очень сложно привести точные эквиваленты для таких весьма разных языков, как японский и русский (или английский). Представленные тексты призваны ввести лексику по определенной теме, а также отразить новые грамматические явления.
Слова, заключенные в круглые скобки либо необходимы, либо избыточны в русском и английском переводе, в то время как они либо допустимы, либо необходимы в японском языке.
Сложность текстов возрастает постепенно; они составлены таким образом, что многие грамматические явления языка можно выявить путем сопоставления японского текста и его переводов. Именно с этой целью в состав пособия включен английский вариант текстов: ряд грамматических явлений японского языка имеет более близкий аналог в английском языке, нежели в русском, кроме того, значительное количество слов в японском языке заимствовано из английского.
Дополнительные тексты (диалоги) представляют собой готовые к употреблению разговорные фразы, которые рекомендуется заучивать целиком. В связи с тем, что грамматический материал этих диалогов несколько опережает изложение основного материала, к ним не дан специальный комментарий, но поурочный словарь содержит буквальный перевод слов и выражений. К этим диалогам можно вернуться впоследствии, по мере изучения соответствующих разделов.
Выбранные из основного текста ключевые фразы также рекомендуется заучивать целиком.
Включенные в поурочный словарь слова представлены как правило вместе со своими исходными формами либо в сочетании с другими словами.
Комментарий к уроку содержит краткое изложение сведений о грамматике японского языка и включает необходимые пояснения, грамматические таблицы, а также фразеологические модели, которые сопровождаются соответствующими примерами. Представленные базовые модели речи носят неформальный характер, их суть понятна из контекста. Воспользовавшись этими моделями, изучающий сможет создавать аналогичные предложения для собственных целей. Миниразговорник содержит большое количество готовых разговорных форм.
В приложении представлены тексты для дополнительного чтения: пословицы, скороговорки, сказки. Тексты невелики по объему, снабжены переводом и словарем. Эти тексты дают возможность расширить лексические темы, обогатить словарный запас, развить разговорные навыки.
Сводные словари (японско-русско-английский и русско-японско-английский), содержащие около 1500 слов, включают в себя весь лексический материал уроков, а также другую общеупотребительную лексику и снабжены поурочными ссылками.
Миниразговорник содержит большое количество готовых разговорных форм.
Данное пособие предназначено для начинающих, что и определило круг рассматриваемых вопросов. В книге остались не отраженными не только некоторые тонкости употребления тех или иных грамматических форм, но и ряд весьма важных тем. Для пополнения своих знаний по лексике и грамматике японского языка, для изучения японской письменности следует обратиться к соответствующим учебникам и словарям. Для облегчения поиска необходимой литературы здесь приводится ее список; часть этой литературы была использована при подготовке данного пособия.
 
УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
  1. Богачихин М.М. Японский - за четыре месяца: Учитесь переводить// Химия и жизнь, 1977, № 3-6.
  2. Богачихин М.М. Будем учиться дальше!: Учитесь переводить// Химия и жизнь, 1978, № 9.
  3. Богачихин М.М. Японский - для химиков: Грамматический словарь// Химия и жизнь, 1978, № 9-12; 1979, № 1-9.
  4. Дыбовский А.С. Разговорный японский язык: Учебное пособие. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1984.
  5. Лаврентьев Б.П. Самоучитель японского языка. М.: Наука, 1982.
  6. Учебник японского языка/ Под ред. И.В.Головнина. 4.1-3. М.: Высшая школа, 1971.
  7. Фельдман-Конрад Н.И., Цын М.С. Учебник научно-технического перевода: Японский язык. М.: Воениздат, 1979.
  8. Фролова О.П. Вопросы научно-технического перевода с японского языка на русский: Учебное пособие. Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та, 1984.
  9. Фролова О.П. Фразеология современного японского языка: Учебное пособие. Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та, 1979.
  10. Шевенко СМ. Пособие по переводу японских научно-технических текстов: Начальный курс. М.: Наука, 1974.
  11. Alfonso A. Japanese language patterns. Parts I-II. Tokyo: Sophia University L.L. Center of Applied Linguistics, 1980.
  12. Basic functional Japanese. Tokyo: The Japan Times. Ltd, 1987. (395 с. + 6 кассет по 60 мин.)
  13. Japanese for beginners. Tokyo: Gakken Co., Ltd, 1976. (207 с + 2 кассеты по 30 мин.)
  14. Japanese for busy people. Tokyo: Kodansha International, 1986. (216 с + 4 кассеты по 30 мии.)
  15. Japanese for today. Tokyo: Gakken Co., Ltd., 1978. (407 с + 8 кассет по 30 мин.)
  16. Jorden E.H. Beginning Japanese. Parts I-II. Tokyo: Charles T.Tuttle Co., Inc, 1965. (408c. + 410c.)
  17. Lingaphone Japanese Course (Nihongo Ko:su). London: The Linguaphone Institute, 1968. (320 с +148 с. + 4 кассеты по 30 мин.)
  18. Maeda J. Let's study Japanese. Tokyo: Charles T.Tuttle Co., Inc, 1965. (130 c.)
  19. Mitamura Y.K Let's learn Hiragana. Tokyo: Kodansha International, 1988.
  20. Mitamura Y.K Let's learn Katakana. Tokyo: Kodansha International, 1988.
  21. Mizutani N. Mizutani O. Aural comprehension practice in Japanese. Tokyo: The Japan Tlmes, Ltd., 1979. (126 с + 2 кассеты по 60 мин.)
  22. Naganuma N. Naganuma's practical Japanese: Basic course. Tokyo: Kaitakusha Publishing Company, 1976. (102 с + 2 кассеты по 45 мин.)
  23. Sho:gaku: kokugo. (Родная речь: Учебник япон. яз. для 1 кл. япон. нач. школы)
УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
  1. Аболмасов А.П., Немзер Л. А. Словарь японских географических названий. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1959.
  2. Большой японско-русский словарь: В 2-х т. Свыше 100 000 слов. /Под ред. Н.И.Конрада. М.: Рус. яз., 1970.
  3. Зарубин С.Ф., Рожецкин А.М. Русско-японский словарь: Около 50 000 слов. М.: Рус. яз., 1989.
  4. Капул Н.П., Кириленко В.Ф. Словарь чтений японских имен и фамилий. М.: Рус. яз., 1990.
  5. Ким Минэ. Японско-англо-русский физический словарь: Около 24 000 терминов. М.: Рус. яз., 1982.
  6. Лаврентьев Б.П. Карманный японско-русский словарь: Около 10 000 слов. М.: Рус. яз., 1989.
  7. Лаврентьев Б.П., Немзер Л.А., Сыромятников Н.А., Тарасова Т.И., Фельдман-Конрад Н.И. Японско-русский словарь: Около 70 000 слов. М.: рус. яз., 1984.
  8. Неверов СВ. Русско-японский учебный словарь: 11 500 слов. М.: Сов. энциклопедия, 1968.
  9. Неверова Н.Д., Ноздрева Р.Б., Розанова Т.А., Тарасова Т.Н. Краткий японско-русский словарь иероглифов: Около 2300 иероглифов. М.: Рус. яз., 1990.
  10. Никольский Б.В. Иероглифический словарь-ключ: Дополнение к Японско-русскому словарю: Около 60 000 слов. М.: Рус. яз., 1988.
  11. Фельдман-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов: Около 5 000 иероглифов. М.: Рус. яз., 1977.
  12. Японско-русский словарь. Tokyo: Sanseido Co., Ltd, 1988.
  13. A dictionary of Japanese and English idiomatic equivalents/Ed, by Corvin Ch. Tokyo: Kodansha International, 1990.
УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
  1. Лаврентьев Б.П., Неверов СВ. Русско-японский разговорник. М.: Воениздат, 1975.
  2. Неверов СВ. Русско-японский разговорник. М.: Рус. яз., 1986.
  3. Неверов СВ. Русско-японский разговорник для туристов. М.: Рус. яз. 1979.
УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
  1. Алпатов В.М. Япония: Язык и общество. М.: Наука, 1988.
  2. Долин А.А, Попов Г.В. КЭМПО - традиция воинских искусств. М.: Наука, 1990. (словарь японской терминологии по кэмпо).
Hosted by uCoz