1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРИВЕТСТВИЕ (Аисацу:) |
|
Здравствуйте. | о-хае: |
Добрый день. | коннитива |
Добрый вечер. | комбамва |
Как поживаете? | го-кигэн икага дэс ка? |
Спасибо, хорошо. | аригато:, гэнки дэс |
А вы как поживаете? | дэ аната-ва икага дэс ка? |
Я тоже хорошо. | Ватакуси-мо гэнки дэс. |
Как дела? | до: дэс ка? |
По-прежнему. | аикаварадзу дэс |
Так себе. | ма:ма: дэс |
Как вы себя чувствуете? | о-гэнки дэс ка? |
Я чувствую себя плохо | ватакуси-ва кэнко:-га сугурэмасэн |
Ничего, спасибо. | ма: гэнки дэс |
Привет! | я:! |
С приездом! | ё:косо! |
Рад(-а) вас видеть. | о-аиситэ урэсии |
ОБРАЩЕНИЕ (Ханасикакэ:) |
|
Извините, пожалуйста… | сицурэи дэс га... |
"Скажите, пожалуйста…; будьте добры..." | тётто сумимасэн га... |
Вы не скажете... | тётто о-укагаи ситаи но дэс га… |
Можно вас спросить? | тётто о-тадзунэ ситэ мо ии дэс ка? |
Послушайте... | мосимоси… |
ЗНАКОМСТВО, ПРИГЛАШЕНИЕ (сё:каи, се:таи:) |
|
Познакомьтесь, пожалуйста... | до:дзо о-тикадзуки-ни наттэ кудасаи... |
Рад(-а) с вами познакомиться. | хадзимэмаситэ |
Очень приятно. | о-мэ-ни какарэтэ урэсии дэс |
Как ваше имя и фамилия? | о-намаэ-то мё:дзи-ва нан-то иимас ка? |
Моя фамилия - .. меня зовут .... | ватакуси-ва сэи-ва ..., намаэ-ва ... Мо:симас |
Как вас зовут? | нан тою: о-намаэ дэс ка? |
Меня зовут ... | ватакуси-ва ... -то иимас |
Позвольте представиться, я | Дзикосё:каи сасэтэ итадакимас, ватаси-ва... |
Проходите, пожалуйста. | о-хаири кудасаи. |
Сюда, пожалуйста. | до:дзо котираэ до:дзо |
Будьте как дома. | о-раку-ни до:дзо |
Присаживайтесь. | о-какэ кудасаи |
Пожалуйста, приезжайте ещё раз. | до:дзо мо: итидо асита о-идэ-ни наттэ кудасаи |
ПРОСЬБА (таноми:) |
|
У меня к вам просьба. | о-нэгаи-ситаи кото-га ару но дэс га |
Чем могу быть полезен? | нан-но го-ё: дэсё: ка? |
Я хотел(-а) бы попросить вас. | о-таноми-ситаи кото-га ару но дэс кэрэдо |
Слушаю вас. | о-укагаи-симасё: |
Можно вас спросить? | о-тадзунэ ситэ мо ии дэс ка? |
Извините, вы не могли бы... ? | сумимасэн га... ситэ итадакэнаи дэсё: ка? |
Прошу вас помочь мне. | о-тэцудаи о-ситэ кудасару ё: о-нэгай симас |
К сожалению, не могу. | дзаннэн нагара дэкимасэн |
Очень жаль, но затрудняюсь выполнить вашу просьбу. |
таихэн дзаннэн дэс га, го-ираи но кэн-ва дэкиканэмас |
БЛАГОДАРНОСТЬ (о-рэи:) |
|
Большое спасибо. | до:мо аригато: годзаимас |
Благодарю вас. | таихэн аригато: годзаимас |
Не за что. | до:итасимаситэ |
Благодарю вас за помощь. | го-эндзё-ни канся итасимас |
Спасибо вам за тёплый прием. | о-мотэнаси аригато: годзаимасита |
Очень благодарен (благодарна) вам. | тотэмо канся ситэ оримас |
Не стоит благодарности. | о-рэи нива оёбимасэн |
Ничего, не беспокойтесь. | нандэмо аримасэн |
Спасибо за услугу. | го-куро: сама дэсита |
Спасибо вам за всё. | ироиро аригато: годзаимасита |
ИЗВИНЕНИЕ (о-ваби) |
|
Извините (простите), пожалуйста | сицурэи (сумимасэн) |
Извините меня, пожалуйста. | юруситэ кудасаи |
Прошу прощения. | о-ваби итасимас |
Виноват(-а). | мо:сивакэнаи |
Я очень виноват(-а) перед вами. | аната-ни макото-ни мо:сивакэнаи то омоттэ имас |
Нет, не беспокойтесь. | ииэ, камаимасэн |
Ничего. | нандэмо аримасэн |
Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. | до:дзо о-камаи симасэн ё:ни |
Извините, что беспокою вас. | о-дзяма ситэ сумимасэн |
Извините за опоздание. | осоку наттэ сумимасэн дэсита |
ПОЗДРАВЛЕНИЕ (0-иваи) |
|
Поздравляю! | омэдэто: годзаимас! |
С праздником! | саидзицу омэдэто:! |
Поздравляю с Новым Годом (днем рождения)! |
синнэн (тандзё:би) омэдэто:! |
Желаю вам здоровья и счастья! | го-кэнко:-то го-ко:фуку-о о-инори ита-симас! |
Счастливого пути! | го-будзи-дэ иттэ ирассяи! |
ПРОЩАНИЕ (Вакарэ) |
|
До свидания. | саё:нара |
Пока. | дзя мата |
До завтра. | мата асита |
Будьте здоровы. | "го-кигэн ё:; о-гэнки дэ" |
Доброго пути! | иттэрассяи! |
Всего хорошего. | дэва о-даидзи -ни |
Берегите себя. | дэва о-карада-о таисэцу-ни |
Мне пора идти. | оитома симас |
Приходите ещё раз. | мата о-идэ кудасаи |
Мы ещё увидимся. | мата о-аи симасё: |
Спокойной ночи. | о-ясуми насаи |
ДРУГИЕ ОБОРОТЫ (Сонота-но иимаваси) |
|
Понимаю/не понимаю. | вакаримас/вакаримасэн |
Знаю/не знаю. | ситтэ имас/сиримасэн |
Поняли?/понял(-а). | вакаримасита ка?/ вакаримасита |
Вы говорите по-русски? | росиаго-о ханасимас ка? |
Да, немного говорю./Нет, не говорю. | ээ, сукоси ханасимас/ииэ, ханасимасэн. |
Вы понимаете по-русски (по-английски)? | росйаго (игирисуго)-га аримас ка? |
Плохо понимаю. | амари вакаримасэн |
Как? | ээ? |
Что-что? | нан дэсуттэ? |
То есть? | то иимас то? |
Что вы сказали? | нан-то оссятта но дэс ка? |
Я не понимаю вас. | аната-но иттэ иру кото га вакаримасэн |
Говорите, пожалуйста, медленнее. | мо: сукоси юккури иттэ кудасаи |
Извините, повторите, пожалуйста, ещё раз. | сицурэй дэс га, мо: ити-до иттэ кудасаи |
Я не понимаю, когда говорят быстро. | хаяку ханасарэру то, ватаси-ва вакаримасэн |
Говорите, пожалуйста, громче. | мотто оокии коэ-дэ иттэ кудасаи |
Что вы имеете в виду? | сорэ-ва до:ю: кото дэсё: ка? |
Что это означает? | корэ-ва нан до:ю: ими дэс ка? |
Как это будет по-русски (по-английски?) | корэ-ва росиаго (игирисуго)-дэ нан-то иимас ка? |
О чём идёт речь? | нани-ни цуитэ вадаи-ни наттэ иру но дэс ка? |
Подождите минутку. | тётто маттэ кудасаи |
Сейчас/сию минуту. | тадаима/имасугу |
Я думаю так. | со: да то омоимас |
Это не так. | со: дэ ва аримасэн |
Я согласен (согласна) с вами. | ватаси-ва аната-ни сансэи дэс |
Я не согласен (не согласна) с вами. | ватаси-ва аната-ни фусансэи дэс |
Это правильно. | сорэ-ва маттаку дэс |
Это не правильно. | сорэ-ва тигаимас |
Вы правы. | гомоттомо дэс |
Совершенно верно. | оссяру то:ри дэс |
Я ошибся (ошиблась). | ватаси-ва матигаимасита |
Я тоже так думаю. | ватаси-мо со: омоимас |
Это возможно. | сорэ-ва ариуру кото дэс |
Неужели? | масака нэ? |
Это очень странно. | сорэ-ва маттаку хэн дэс |
Боюсь, вы заблуждаетесь по этому поводу. | сорэ-ва тётто гокаи-насат-тэ иру ё дэс нэ |
Этого просто не может сонна кото-ва ару | сонна кото-ва ару хадзу-га аримасэн |
Я сомневаюсь в этом. | сорэ-ва гимон да то омоимас |
Как жаль! | дзаннэн дэс! |
Это правда? | хонто: дэс ка? |
Мне бы этого не хотелось. | сорэ-ва тётто комаримас нэ |
Извините, что я прерываю вас, но... | о-ханаси-тю: сицурэи дэс га... |
Я не это имел(-а) в виду. | сонна цумори дэ ва наи но дэс |
Не перебивайте меня, пожалуйста. | ханаси-но коси-о оранайдэ кудасаи |
Что случилось? | до: ситан дэс ка? |
Что с вами? | до: насаимасита? |
Что делать? | до: ситара иидэсё:? |
Какая неприятность! | нан тэ фуюкайна кото дэсё:! |
Это меня беспокоит. | коно кото-га кигакари дэс |
Мне страшно. | ватаси-ва ковай дэс |
Как вам не стыдно! | нан тою: хадзисагсаси! |
Вероятно/наверно. | осораку/табун |
Обязательно/непременно. | канарадзу/китто |
Действительно. | нонто:ни |
Приблизительно/примерно. | оёсо/яку |
Это так/это не так. | со: дэс/ тигаимас |
С удовольствием. | ёрокондэ |
Конечно. | мотирон |
Совершенно/почти. | маттаку/хотондо |
Например. | татоэба |
То есть/значит. | цумари/сунавати |
Короче говоря. | ёхуруни |
Вообще. | иппан-ни |
Так сказать. | иваба |
Дело в том, что... | Тою.номо... |
Итак, договорились. | дэва якусоку симасита |